Souffles-Anfas: A Critical Anthology from the Moroccan Journal of Culture and Politics: An Introduction and Reading
Tue, Nov 1, 2016
6:30 PM–8:30 PM
The Skylight Room (9100)

To mark the fiftieth anniversary of the first issue of the Moroccan journal Souffles-Anfas and the publication of the first English-language anthology of the journal, Souffles-Anfas: A Critical Anthology from the Moroccan Journal of Culture and Politics, Lost & Found: The CUNY Poetics Document Initiative presents a bilingual reading in the original French and Arabic as well as in English translation of poems and texts published for the first time in Souffles.
Founded in 1966 by Abdellatif Laâbi and other avant-garde Moroccan poets and artists – and banned in 1972 – Souffles-Anfas was one of the most influential literary, cultural, and political reviews to emerge in postcolonial North Africa. An early forum for tricontinental postcolonial thought and writing, the journal published texts ranging from experimental poems, literary manifestoes, and abstract art to political tracts, open letters, and interviews by some of the period’s most important artists and intellectuals, including Abdelkebir Khatibi, Tahar Ben Jelloun, Albert Memmi, Abraham Serfaty, Etel Adnan, Sembene Ousmane, Amilcar Cabral, René Depestre, and Mohamed Melehi.
A list of suggested reading material is available here.
Cosponsored by Lost & Found: The CUNY Poetics Document Initiative.
Participants
Related Events
Conversation & Series
Translating the Future Finale: A Flight of Tokarczuk Translators

Conversation & Series
Translating the Future Finale: “Democracy and Translation” with Natalie Diaz, Marilyn Nelson, & Ken Liu

Conversation & Series
Translating the Future Finale at Columbia University: Translating for a World on Fire, with Maria Dahvana Headley and Emily Wilson, moderated by Susan Bernofsky

Conversation & Series
Translating the Future Finale: Postmonolingual New York with Ava Chin, Jasmine Claude-Narcisse, Damion Searls, and Lisandro Pérez

Conversation & Series
Translating the Future Finale: “On the Elusive Art of Translation,” with Kate Briggs and Tracy K. Smith, moderated by Magdalena Edwards

Conversation & Series
Translating the Future: “Activist Translation,” with Anton Hur, Sevinç Türkkan, and Jen Hofer

Conversation & Series
Translating the Future: “Translating Trauma” with Ellen Elias-Bursac, Aaron Robertson and Julia Sanches, moderated by Queenie Sukhadia

Conversation & Series
Translating the Future: “Untranslating the Classics,” with Laurie Patton, Gopal Sukhu & Vivek Narayanan

Conversation & Series
Translating the Future: “Language as Polis,” with Madeleine Cohen, LaTasha Diggs & Mary Ann Newman

Conversation & Series
Translating the Future: “Motherless Tongues, Multiple Belongings III,” with Janet Hong, Pierre Joris & María José Giménez
