
What does it mean to translate, be translated (or not), read a translation, be read in translation? This symposium convenes two panels—”Mysticism in Translation” and “इंडिया (India, in other words)”—as prisms through which to ponder the dense literary, political and cultural questions that the reinvention of texts through the medium of a new language entrains.
3:30 – 4:45pm:Mysticism in Translation
With Susan Bernofsky, Peter Cole, Richard Sieburth, and Rosanna Warren
What makes mystical texts mystical, and what happens when they are transported to a new language and context? Translators of the Kabbalah (Cole), Nostradamus (Sieburth) and Jewish Catholic mystic Max Jacob (Warren) discuss the challenges and paradoxes of translating these complex bodies of thought and the mysticism inherent in the act of translation.
5:00 – 6:15 pm: इंडिया (India, in other words)
With Esther Allen, Jason Grunebaum, Christi A. Merrill, and Eliot Weinberger.
What forces make the contemporary Indian literature written in English so globally prominent even as the literatures of the nation’s many other languages remain, for the most part, obscure? These translators and aficionados of the literatures of India discuss the particular obstacles they face translating work from and for such a spectacularly multilingual context.
Reception to follow.
https://vimeo.com/75893053 https://vimeo.com/75900875Participants
Related Events
Conversation
Translation Is a Mode = Translation Is an Anti-neocolonial Mode: Readings and Roundtable Discussion

Conversation & Series
Translating the Future Finale: A Flight of Tokarczuk Translators

Conversation & Series
Translating the Future Finale: “Democracy and Translation” with Natalie Diaz, Marilyn Nelson, & Ken Liu

Conversation & Series
Translating the Future Finale at Columbia University: Translating for a World on Fire, with Maria Dahvana Headley and Emily Wilson, moderated by Susan Bernofsky

Conversation & Series
Translating the Future Finale: Postmonolingual New York with Ava Chin, Jasmine Claude-Narcisse, Damion Searls, and Lisandro Pérez

Conversation & Series
Translating the Future Finale: “On the Elusive Art of Translation,” with Kate Briggs and Tracy K. Smith, moderated by Magdalena Edwards

Conversation & Series
Translating the Future: “Activist Translation,” with Anton Hur, Sevinç Türkkan, and Jen Hofer

Conversation & Series
Translating the Future: “Translating Trauma” with Ellen Elias-Bursac, Aaron Robertson and Julia Sanches, moderated by Queenie Sukhadia

Conversation & Series
Translating the Future: “Untranslating the Classics,” with Laurie Patton, Gopal Sukhu & Vivek Narayanan

Conversation & Series
Translating the Future: “Language as Polis,” with Madeleine Cohen, LaTasha Diggs & Mary Ann Newman
