Damion Searls (http://damionsearls.com/) is a translator from German, French, Norwegian, and Dutch and a writer in English. He and Jon Fosse were longlisted for the International Booker Prize this year, for The Other Name: Septology I-Il; he has received Guggenheim, Cullman Center, and two NEA fellowships as well as the Schlegel-Tieck Translation Prize for Hans Keilson's Comedy in a Minor Key and the Helen and Kurt Wolff Translator's Prize for Uwe Johnson's four-volume Anniversaries, among other awards. Searls also edited the one-volume abridgment of Thoreau’s Journal: 1837–1861; his own books include What We Were Doing and Where We Were Going (stories), The Inkblots (a history of the Rorschach Test and biography of its creator, Hermann Rorschach, which has been translated into ten languages), and The Philosophy of Translation (forthcoming).